Translation of "attitudes towards" in Italian


How to use "attitudes towards" in sentences:

We must re-examine our own attitudes towards the Soviet Union.
Dobbiamo rivedere il nostro atteggiamento nei confronti dell'URSS.
Some of the attitudes towards women and your ideas on life.
Certi tuoi atteggiamenti nei confronti delle donne e della vita.
What about your character Brock Landers... and what some people consider violent attitudes towards women?
Che dici di Brock Landers che molti considerano violento con le donne?
Peculiarities of attitudes towards workThe child at an early age is that he is more attracted to the process of labor than the end result.
Peculiarità di atteggiamento nei confronti del lavoroun bambino in età avanzata è che è più attratto dal processo di lavoro che il risultato finale.
So it was a catalytic turning point in attitudes towards space exploration.
Quindi fu un punto di svolta importante nell'atteggiamento verso l'esplorazione spaziale.
The ban was introduced in April 2012 with the aim of changing attitudes towards smoking and to help defend the younger generation from targeted tobacco advertising.
Entrato in vigore nell’aprile 2012, il divieto intende modificare l’atteggiamento dell’opinione pubblica nei confronti del fumo e difendere le generazioni più giovani dalle pubblicità mirate di prodotti del tabacco.
In particular, his attitudes towards the Reich and its leaders, anything he says about the war and its conduct, noting also significant omissions, such as failure to agree with statements made in favor of the Reich and so on.
In particolare, il suo atteggiamento verso il Reich e i suoi leader, tutto cio' che dice della guerra e della sua condotta, annotando anche le omissioni rilevanti, come il disaccordo con affermazioni in favore del Reich.
The new "Attitudes towards biodiversity" survey reveals that only 38% of Europeans know the meaning of the term, although another 28% have heard of it but do not know its meaning.
La nuova indagine "Atteggiamento nei confronti della biodiversità" indica che solo 38% degli europei conosce il significato di questo termine mentre 28% dichiara di aver già sentito questa parola ma di non conoscerne il significato.
But they also contribute to changing attitudes towards economical tiny houses from the side of society and forming the necessary regulatory and legal framework.
Ma contribuiscono anche a cambiare l'atteggiamento nei confronti delle piccole case economiche dalla parte della società e formano il necessario quadro normativo e legale.
The campaign includes a wide range of activities (from homework cafés to role models groups), all with the common purpose of changing young people attitudes towards education.
La campagna prevede un’ampia gamma di attività (dai club dei compiti ai gruppi con modelli di riferimento), accomunate da un obiettivo: cambiare l’atteggiamento dei giovani nei confronti della scuola.
The new rules will help change attitudes towards victims and place victims at the centre of criminal proceedings.
Le nuove disposizioni contribuiranno a cambiare atteggiamento nei confronti delle vittime e le collocheranno al centro del procedimento penale.
A tranquil village style is capable of abruptly changing attitudes towards life and life itself.
Uno stile villaggio tranquillo può cambiare drasticamente gli atteggiamenti verso la vita e la vita stessa.
Attitudes towards animals also depend on national perceptions, and there is a demand in certain Member States to maintain more extensive animal-welfare rules than those agreed upon at the level of the Union.
L’atteggiamento nei confronti degli animali dipende anche dalla percezione nazionale e in taluni Stati membri vi è l’esigenza di mantenere norme in materia di benessere degli animali più ampie di quelle approvate a livello dell’Unione.
Brussels, 30 May 2012 - On the eve of World No Tobacco Day, the European Commission publishes an EU study on attitudes towards tobacco.
Bruxelles, 30 maggio 2012 – Alla vigilia della Giornata mondiale senza tabacco, la Commissione europea pubblica uno studio dell'UE sugli atteggiamenti nei confronti del tabacco.
in one's approach to problems, quite apart from any explicit gender content or attitudes towards the sexes.
abbastanza distante da qualsiasi concetto di genere, o atteggiamento sui sessi.
Liz Lemon, I haven't seen anything in the news about attitudes towards marriage changing forever because of one brave woman.
Lemon, non ho visto al notiziario su... la concezione del matrimonio cambiata per sempre grazie a una donna impavida.
Special Eurobarometer 432: Europeans’ Attitudes towards Security
Speciale Eurobarometro 432: atteggiamento dei cittadini europei riguardo alla sicurezza
Breast enlargement pills Breast Fast is an innovation on the aesthetic medicine market that has revolutionized attitudes towards this problem and made larger breasts not necessarily an inaccessible dream.
Pillole per l’allargamento del seno Breast Fast è un’innovazione nel mercato della medicina estetica che ha rivoluzionato gli atteggiamenti verso questo problema e ha reso i seni più grandi non necessariamente un sogno inaccessibile.
The heavenly Father is never torn by conflicting attitudes towards his universe children; God is never a victim of attitudinal antagonisms.
Il Padre celeste non è mai turbato da comportamenti contrastanti verso i suoi figli dell’universo; Dio non è mai vittima di atteggiamenti contraddittori.
This Eurobarometer survey was conducted through face-to-face interviews in the European Union Member States to evaluate European citizens’ attitudes towards science and innovation.
Questo sondaggio Eurobarometro è stato realizzato mediante colloqui individuali negli Stati membri dell'Unione europea per valutare l'atteggiamento dei cittadini europei nei confronti della scienza e dell'innovazione.
These are the main conclusions of a new Eurobarometer survey on attitudes towards data protection and electronic identity, released by the European Commission today.
Questa la conclusione principale di un nuovo sondaggio Eurobarometro, pubblicato oggi dalla Commissione europea, sulle posizioni in merito alla protezione dei dati personali e all'identità elettronica.
As with many other issues in the field of mental health, there is often a lack of understanding about or negative attitudes towards stress.
Come molte altre questioni riguardanti la salute mentale, spesso lo stress viene frainteso o stigmatizzato.
The people of Iceland were asked about their general attitudes towards the EU.
Gli islandesi sono stati interrogati sul loro atteggiamento generale nei confronti dell'UE.
It includes the development of attitudes towards peace, life, nature, work and social life in general.
Esso comprende lo sviluppo di atteggiamenti verso la pace, la vita, la natura, il lavoro e la vita sociale in generale.
At preschool age, the child lays not only the basis of the personality, but also many values, including attitudes towards nature.
All'età prescolare, il bambino non pone solo le basi della personalità, ma anche molti valori, compresi gli atteggiamenti nei confronti della natura.
In speech, a fount of folk philosophy, there is a very clear difference in attitudes towards female and male promiscuity in connections.
Nel discorso, una fonte della filosofia popolare, c'è una netta differenza di atteggiamenti nei confronti della promiscuità femminile e maschile nelle connessioni.
The journalist was not interested in politics, attitudes towards the authorities and measures taken, and their legitimacy.
Il giornalista non era interessato alla politica, alle attitudini verso le autorità e alle misure adottate e alla loro legittimità.
So what I find fascinating about this is the fact that it kind of sums up many of our attitudes towards death.
Ciò che trovo affascinante in questo è il fatto che riassume molti dei nostri atteggiamenti verso la morte.
It's the societies like Sweden in the past, like Canada today, where there is a centrist politics, where right and left work together, that we encourage supportive attitudes towards globalization.
Sono le società come la Svezia del passato, come il Canada di oggi, dove c'è una politica centrista, e destra e sinistra lavorano insieme, che incoraggiano gli atteggiamenti più favorevoli verso la globalizzazione.
Nobody's born ageist, but it starts at early childhood, around the same time attitudes towards race and gender start to form, because negative messages about late life bombard us from the media and popular culture at every turn.
Nessuno nasce coi pregiudizi ma inizia ad averli in tenera età, nel periodo in cui inizia a formarsi l'atteggiamento verso razza e genere, perché i messaggi negativi sull'età avanzata ci bombardano attraverso i media e la cultura popolare, continuamente.
A growing body of fascinating research shows that attitudes towards aging affect how our minds and bodies function at the cellular level.
Un campo di ricerca affascinante, in evoluzione, mostra che l'approccio all'età influisce sulle funzioni del corpo e della mente a livello cellulare.
3.7520980834961s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?